Повна версія

Головна arrow Фінанси arrow Валютні операції

  • Увеличить шрифт
  • Уменьшить шрифт


<<   ЗМІСТ   >>

Техніка укладання конверсійних операцій

Конверсійні угоди укладаються по телефону або з використанням дилінгової апаратури за нижченаведеною схемою [1]:

1. Валютний дилер банку А запитує котирування валютного курсу для певної суми базової валюти (або рідше - котируваної валюти) у дилера банку-контрагента В. Для світових валют мається на увазі, що це котирування курсу спот; для українського ринку дилер повинен вказати, для якої дати валютування запитується курс - today або tomorrow.

Дилер банку В котирує двостороннє котирування поточного валютного курсу. При цьому рекомендується вказувати не тільки останні цифри котирування (піпса), але також і базове число (big figure). Дилер, який котирував курс, тобто назвав тверду ціну (firm ргісе), розглядається як особа, яка зобов'язується укласти угоду (committed to deal) і не має права відмовитися від свого котирування. В іншому випадку, якщо дилер не має можливості або не бажає котирувати тверду котировку, він має право дати індикативний рівень поточного курсу, додавши фразу: "For information only" (for indication) - (для інформації).

2. Дилер банку А, отримавши котирування, має право укласти угоду, використавши ключові слова, по котируванню, яке запропонував дилер В. Ключовими словами для укладення конверсійної угоди є:

BUY (І BUY)

або MINE

або КУПУЮ SELL (I SELL)

a6o YOVRS,YRS

або ПРОДАЮ.

Відмовитися укладати угоду, подякувавши за надання котирування. Відмова виражається наступними словами:

NOTHING THERE або NTHG або NIX НІЧОГО чи НІ.

У міжнародному дилінгу, а також при укладанні угод на національних ринках, дилери намагаються використовувати англійську мову як універсальний засіб спілкування.

Нижче наводяться найбільш вживані дилерами при переговорах

скорочення англійських слів:

Таблиця 11.2. Скорочення англійських слів

Скорочення англійських слів

Угода вважається формально укладеною після використання ключового слова і може бути розірвана тільки за взаємною згодою дилерів. Подальше підтвердження реквізитів угоди може бути відкладено, якщо дилерам не вистачає часу. Якщо час дозволяє, дилери підтверджують основні реквізити угоди:

  • - суму купленої або проданої валюти;
  • - обмінний курс;
  • - дату валютування;
  • - платіжні інструкції (кореспондентські рахунки НОСТРО, та які перевести куплені контрагентами базову валю ту і контрвалюту);
  • - якщо угода укладена через брокерську фірму, дилери називають її назву.

Основною вимогою, що пред'являються до контрагентів угоди, є згода обох сторін з усіма реквізитами угоди. Для цього бажано, щоб:

обидві сторони повністю повторили реквізити (включаючи курс, кількість валюти, дату валютування і платіжні інструкції);

- або реквізити повністю вказав один з контрагентів угоди, другий же підтвердив би їх, використовуючи фрази типу:

"OK" чи "ALL AGREED".

Рекомендується вести запис телефонних переговорів на магнітних носіях при укладенні угод по телефону, і зберігати плівку протягом не менше 3 місяців. У разі якщо угода укладається на дилінговому обладнанні фірми Рейтер, дилер після введення коду банку вказує свій "інтерес", тобто запитуваний валютний курс і суму. У міжнародній практиці прийнято нижченаведені стандарти позначення "інтересу" при запиті "по Рейтере".

Запит курсу Стандартний запит Короткий запит

USD/EUR5EÜR5USD/RUR 1 RUR 1 GBP / USD 2 STG 2 (CBL 2)

Стандартний запит аналогічний позначенню валютного курсу, де ліворуч стоїть базова валюта, а праворуч - валюта котирування. Для доларових курсів цих валют дозволяється опускати написання долара, залишаючи написання іншої валюти. В обох випадках таке написання (або проголошення) має на увазі запит котирування курсу базової валюти до котируваної валюті на круглу суму базової валюти (5 млн доларів до євро, 2 мли фунтів стерлінгів до долара).

Для деяких валютних доларових курсів використовуються спеціальні "сленгові" значення:

GBP / USD - CABLE або CBL USD / FRF = PARIS

Котирування крос-курсі в завжди запитуються повним написанням валют:

GBP / EUR 2 або EUR / RUR 1

Цифра, що вказується після назви валют, позначає запитувану суму базової валюти в мільйонах. Якщо запитується котирування на суму базової валюти менш 1 млн., використовується написання десяткового пробу.

Наприклад:

USD / EUR 0.5 або, опускаючи нуль, - USD / EUR.5

При запиті котирування валютного курсу, якщо передбачається, що запитується середньоринкова сума, кількість валюти часом опускається. При цьому банк, що здійснює котирування, зобов'язується купити або продати запропоноване пізніше кількість валюти.

Наприклад:

# USD/EUR 1.4835-40 # I BUY 8 MIO USD

При цьому котируючий банк усвідомлює, що зможе прокотирувати суму в межах ліміту, встановленого на банк, запитувач котирування, а останній не повинен зловживати розміром суми. При запиті котирування без вказівки суми валюти, а також у разі якщо запитувана сума перевищує ліміт на контрагента, банк може прокотирувати курс, виставивши обмеження по сумі відповідно з лімітом на банк-контрагент.

Наприклад:

#USD/RUR5 1.4835-40 IN 2 # OK BUY 2 MIO

Як вже говорилося, середньою сумою угоди валютного дилінгу на міжнародних ринках є 10-20 млн. доларів.

Дилери і брокери зазвичай розмежовують суми за розміром на 4 групи:

  • o large, (велика сума) - від 50 млн доларів і вище;
  • o medium (середня) - від 5 до 50 млн доларів;
  • o small (маленька) - від 1 до 5 млн доларів;
  • o tiny (крихітна) - менше 1 млн доларів.

Допускається використання позначення розміру суми при запиті котирування. Наприклад:

# USD / CHF TINY 1.2315-20

# I SELL 0.4 USD

Багато середніх банків здійснюють зовнішню конверсію коштів для клієнтів на суми еквівалентні менше 100 тис. доларів США. Суми від 10 до 100 тис. доларів можна конвертувати одноразовою угодою, однак, оскільки такі суми не є ринковими, запит курсу слід робити із зазначенням сторони угоди - бажання банку купити чи продати валюту. У цих випадках запитуваний банк здійснить одностороннє котирування.

Наприклад:

# SELL USD / EUR 0.065 OK 1.4535

# SO I SELL 65.000 USD AGST EUR AT 14535

Запит курсу в одиницях котированої валюти У разі якщо запитується котирування валютного курсу в круглих числах котируваної валюти, використовуються такі уточнення:

USD/EURFORЗ EUR

або

EUR З IN EUR

Даний запис означає запит прокотирувати курс долара до євро для З млн. євро.

Запит дати валютування. Зазвичай стандартний запит котирування валютного курсу (напри заходів USD / EUR 5) без зазначення дати валютування означає, що просять прокотирувати поточний валютний курс на споті. Для запросу курсу аутрайт з датою валютування до слота (сьогодні або завтра) використовується вказівка на дату розрахунків: tod (today - дата валютированія "сьогодні-) або torn (tomorrow - дата валютування "завтра"):

USD / EUR 2 VAL ТОМ USD / RUR 2 TOD RUR 3 том

Нижче наведено зразок укладання конверсійної операції з використанням обладнання фірми Рейтере. Це - текст переговорів і сформований на його основі "тікет" за конверсійною угодою між українським і західним банком, роздрукований за допомогою ticket printer в дилінгу вітчизняного банку.

Тікет - це папір визначеної форми, де вказуються усі параметри угоди. На кожну операцію дилер виписує окремий тікет.

Основні параметри угоди, що обговорюються дилерами:

  • - суми і валюти операції;
  • - курс здійснення угоди;
  • - дата валютування;
  • - основна траса платежу і реквізити контрагентів.

Аналогічна роздруківка є у розпорядженні закордонного банку. Наявність в обох контрагентів копії переговорів, вірогідність яких гарантована агентством Рейтер, є чинником виконання умов угоди. У разі відмови однієї із сторін від угоди, укладеної на дилінговому обладнанні, друга сторона може довести свою правоту, пред'явивши в суді свою копію переговорів [і].

ТО BAUL BANK AUSTRIA LDN-1250GMT 060994 + - / 7632 Our terminal: FORX Our user: IVAN PETROV #USD/EUR5PLS 4245

# PETR> SELL 5 MIO AGREED

TO CONFIRM AT 1.5442 I BUY 5 MIO USD VAL 08SEP94

MY USD TO BANK AUSTRIA, N.Y. ACC_THANKS AND BYE

1 # TO CONFIRM AT 1.5442 I SELL 5 MIO USD #VAL08SEP94

# MY EUR TO OST-WEST HANDELSBANK, FFT ACC_

# THANK U VM FOR DEAL DONE, HV A NICE DAY AND

# BIBIFN

# # # INTERRUPT #

# # # END LOCAL #

# # # TKT EDIT OF CNV 9637 BY PETR 1253 GMT 06SEP94 (339 CHARS).

Наводиться зразок сформованого апаратурою "тікета", а нижче - текст переговорів. У першому рядку тексту угоди указується кому зроблений дзвінок: ТО BAU L - дзвінок з нашого банку в банк з кодом В AUL, що розшифровується як Bank Austria, London. Далі в рядку йде вказівка часу за Грінвічським меридіаном - 12-50 GMT або 16-50 за українським часом, потім - дата переговорів і, отже, укладання угоди 5 вересня 1994 р. і порядковий номер переговорів в комп'ютерній пам'яті. Наступний рядок показує ділінговий код банку, який справив дану роздруківку - F0RX (КБ "ФОРЕКС", Київ) і ім'я користувача - Іван Петров.

Нижче наводиться текст безпосередній переговорів. Слова .московського банку виділяються значком # (грати), слова контрагента дані з відступом від лівого краю.

Після запиту дилером Петровим курсу долара до євро для 5 млн доларів, лондонський дилер прокотирував поточний спот-курс на даний момент - 1.5442/45 і віддав слово. З цього моменту він зобов'язується купити або продати 5 млн доларів за котированим ним курсом. Оскільки валютні курси схильні до щосекундних коливань, дилерська етика наказує стороні, що отримала котирування негайно (протягом 1 -5 секунд) дати відповідь: або укласти конверсійну угоду, або відмовитися від неї. Петров, який виступає в переговорах під логотипом PETR> здійснив операцію ввівши слово "SELL", тобто продавши 5 млн доларів проти євро.

З цього моменту відповідно до загальновизнаних міжнародних рідними правилами угода вважається формально відбулася, після чого слідують її реквізити. Часом трапляється, що дилер реалізував операцію шляхом введення (або проголошення по телефону) ключових слів SELL або BUY, проте в результаті несправності засобів зв'язку (наприклад збій комп'ютера або обрив телефонної лінії) ці слова не потрапили до дилері Тому, щоб угода із укладеної формально стала реальною, необхідно, щоб дилер підтвердив її висновок фразами типу:

"ОК" чи "ALL AGREED-.

Якщо при відсутності порушень зв'язку, дилер, який котирував курс, після проголошення або введення ключових слів відмовився від угоди, його дії можуть бути визнані непрофесійними.

У наведеному зразку угоди банк відповів "5 MIO AGREED", після чого підтвердив курс, сторону угоди (тобто покупку 5 млн доларів), дат)' валютування і платіжні інструкції.

У разі швидкої зміни курсу дилер, який котирує має право послідовно давати свіжі котирування, не передаючи слова. Однак якщо дилер, запитувач котирування, після отримання слова протягом 2-3 секундне дав відповіді, банк, який котирує має право перервати його (використовуючи клавішу INTERRUPT) і або про котирувати нову ціну, або ввести слова "YOUR RISK".

Це означає, що запитувач ціну дилер, ризикує в разі поточного курсу втратити поставлену йому котирування і повинен або запросити свіжу котирування, або відмовитися від угоди. Наприклад: #EUR3PLS 1.4518-21

# INTERRUPT YR RISK

# OK EUR 3 FRESH PLS 1.4522-25

# NOTHING THERE THANKS BIBI FN

Клавіатура ділінгового обладнання Reuters Dealing 2000

Рис. 11.1. Клавіатура ділінгового обладнання Reuters Dealing 2000

Вираз "MY RISK" може бути також використано змішувати котирування дилером, якщо вона його не влаштовує, потім він може запросити свіжу котирування, сподіваючись на сприятливу зміну валютного курсу.

У практиці валютного дилінгу вважається допустимим заключення декількох угод у рамках одних переговорів (тобто в режимі переговорного вікна з банком - контрагентом). Цей спосіб активно використовують давно працюють один з одним банки-контрагенти з великим обсягом двосторонньої торгівлі. Дилери періодично запитують один в одного котирування та укладають угоди, не використовуючи кожен раз підтвердження реквізитів угоди і платіж них посібників. За підсумками угод в кінці дня дилери звіряють наявність укладених угод і обмінюються реквізитами.

Укладена конверсійна угода передбачає здійснення контрагентами перекладів сум проданої валюти зі своїх кореспондентських рахунків на коррахунки один одного. Розрізняють декілька видів платіжних інструкцій:

Over account (на рахунок або з рахунку) - формулювання, при змінюємося в угоді з банком-кореспондентом по одній з валют, що брала участь в обміні. Вона означає, що зарахування куплених або списання проданих коштів необхідно зробити по кореспондентському рахунку. Тут банк-контрагент і банк-кореспондент збігаються.

Наприклад, якщо банк AAA, що має коррахунок в німецьких марках У німецькому банку Commerzbank, Франкфурт-на-Майні, продає йому долари, а купує німецькі марки, то зарахування євро він просить зробити на свій марочний коррахунок:

MY EUR ТО MY ACC WITH YOU (або MY EUR OVER ACC PLS)

Якщо банк AAA продає банку-кореспонденту німецькі марки, то в платіжних інструкціях:

або Commcrzbank, сам вкаже на списання євро з коррахунку банку АЛЛ:

ACC FOR EUR або MY EUR FROM YOUR ACC;

або банк AAA самостійно нагадає (або попросить) про списання євро зі свого коррахунку в Commerzbank:

YOUR EUR OVER MY ACC WITH YOU.

Даний спосіб найбільш поширений при здійсненні конверсійних операцій середніми і невеликими банками, які не мають чистих кредитних ліній з іншими банками по конверсійність операціями (це питання розглядається нижче) і змушені працювати з банками-кореспондентами.

Pay currency to my account with bank XYZ - найбільш часто зустрічається тип платіжних інструкцій в міжбанківській торгівлі. Банк просить перерахувати куплену валюту на кореспондентських рахунок у третьому банку; тут банк-кореспондент не є для нього банком-контрагентом. У вище наведеному зразку конверсійної угоди банки обмінюються цим видом платіжних інструкцій:

MY USD ТО BANK AUSTRIA, N.Y. ACC_MY EUR TO OSTWEST HANDELSBANK, FFT ACC_

Часом банки-контрагенти опускають номери своїх коррахунків, вказуючи тільки банк-кореспондент. Це пояснюється, по-перше, тим, що ці банки-контрагенти давно й регулярно укладають один з одним конверсійні угоди й інформовані про номери рахунків один одного, по-друге, номера їхніх рахунків добре відомі в банках-кореспондентах - власниках цих рахунків, тому при отриманні коштів за конверсійною операцією на користь свого клієнта, вони з легкістю зараховують їх на потрібний рахунок.

Standing instructions (стандартні інструкції) - застосовуються у випадку, якщо банки-контрагенти давно й регулярно здійснюють конверсійні операції і використовують завжди одні й ті ж коррахунки для розрахунків по операціях. Зазвичай банки домовляються про використання стандартних інструкцій та обмінюються офіційними листами (або телексами), в яких вказують свої банки-кореспонденти і номери рахунків для розрахунків по арбітражним операціям.

Наприклад:

ТО: BANK XYZ DEAR SIRS,

HEREWITH WE INFORM YOU THAT ALL AMOUNTS OF CURRENCIES BOUGHT IN FOREIGN EXCHANGE DEALS WITH YOUR BANK SHOULD BE PAID TO OUR FOLLOWING NOSTRO ACCOUNTS:

USD TO BANK OF NEW YORK, NEW YORK ACC _ EUR TO DEUTSCHE BANK, FRANKFURT / MAIN ACC_ CHF TO CREDIT SUISSE, ZURICH ACC_

Використання стандартних інструкцій полегшує підтвердження угоди, та здійснення розрахунків відділом Back-Office.

Netting (взаємозалік) - цей термін застосовується в платіжних інструкціях і використовується двома банками-контрагентами для позначення взаємозаліку безлічі конверсійних угод, укладених ними один з одним і здійснення кінцевих платежів по "чистому" (від англ. Net) результату.

Зазвичай банки підписують Угоду про взаємозалік угод (Netting Agreement), у якому домовляються, що по всіх конвертсіонних операціях на конкретну дату валютування розраховується чистий результат, який підлягає перекладу на коррахунки один одного. Тим самим замість здійснення безлічі платежів по всіх за винятком на дату валютування з даним контрагентом угодам (а їх може бути кілька десятків), банки переводять один другу набагато менша кількість платежів. Цим досягається дві мети: по-перше, знижується ризик непостачання сум по численний операціях, а по-друге, значно заощаджується робочий час співробітників відділу розрахунків по валютних операціях (Back-Office).

На практиці це виглядає наступним чином. Наприклад, банк AAA уклав з банком ВВВ на дату валютування 11 квітня 4 конверсійні угоди. 10 квітня, напередодні дати валютування, тобто здійснення розрахунків, результат за цими операціями можна представити у вигляді таблиці:

Таблиця 11.3. Взаємозалік платежів (неттинг)

Взаємозалік платежів (неттинг)

Результат по неттингу підтверджується банками-контрагентами "по Рейтер" (або телексом), щоб узгодити точні цифри платежів, і тільки тут вказуються точні платіжні інструкції для "чистих" сум, наприклад;

# NETTING

HIHI FRDS, GA PLS

# NETTING RESULTS FOR VAL 12/04 -

# WE PAY YOU I MIO USD

# WE PAY YOU 1.261.500 = CHF

# WE RECEIVE 2.996.000 = EUR

# MY EUR TO DRESDNER BANK, FFT OK ALL AGREED FRDS MY USD TO CHASE MANHATTAN BANK, NY MY CHF TO DBS,

ZURICH THANKS FOR CALL BIBIBI FN

# OK FRDS BIBI FN.

У результаті замість восьми платежів один одному банки здійснюють тільки три. Для поточних конверсійних операцій типу долар/рубль, у зв'язку з тим, що вони проводяться розрахунками "завтра" і "сьогодні" підтвердження неттинга відбувається після закінчення угод розрахунками "today", тобто приблизно після 14:00.

Дуже часто маркет-мейкер сам не може стежити за рухом валютного ринку, але в нього є певні зобов'язання або наміри, котрі він хоче здійснити на ринку Forex. Для їх виконання він надає маркет-мейкеру так звані ордери. Ордер - це у певний спосіб сформульоване і передане розпорядження маркет-тейкера до маркет-мейкера про відкриття і/або закриття позицій за певними курсами при досягненні ринком заданого рівня. Якщо маркет-мейкер прийняв ордер, то він не має права відмовитися від його виконання, якщо ринок досяг зазначеного рівня цін.

За конверсійними операціями переважно використовуються три види ордерів - маркет, ліміт та стоп. Слід зауважити, що на ринку деривативів ордерів набагато більше.

Маркет-ордер (market) - найтиповіший ордер, де вказуються тільки такі параметри: валюта, бажана дія (купівля, продаж) і вказівка про виконання ордера за поточною ринковою ціною. Ринкові ордери здійснюються відразу ж після розміщення і повинні задовольнятися за найкращою можливою на момент виконання ціною.

Ліміт-ордери (limit) установлюють найгіршу ціну, за якою клієнт допускає виконання операції. Така угода при можливості може бути проведена за ціною кращою, ніж зазначена в ордері, але ніколи не за гіршою.

Ліміт-ордер на купівлю вказує найвищу ціну, за якою купівля може бути здійснена, хоча ордер може бути задоволений за кращою (нижчою) ціною, якщо це можливо. Ціна, зазначена в ліміт-ордері на купівлю, має бути нижчою ринкової ціни на момент розміщення ордера.

Ліміт-ордер на продаж - указує найнижчу ціну, за якою продаж може бути здійснений, хоча ордер може бути задоволений за кращою (вищою) ціною, якщо це можливо. Ціна, зазначена в ліміт-ордері на продаж, має бути вищою ринкової ціни на момент розміщення ордера.

Ліміт-ордери не гарантують виконання, вони гарантують тільки те, що, якщо ліміт-ордер здійснюється, то ціна виконання дорівнюватиме або буде кращою, ніж зазначена в ордері.

Стоп-ордери вказують, що угода має бути проведена, як тільки ринок досягне або перевищить установлений у ньому ціновий рівень - стоп-ціну. Після розміщення такий ордер залишається неактивним до моменту досягнення ринком заявленої в ньому ціни. Як тільки ринок досягає стоп-ціни або переходить її, ордер виконується і операція здійснюється негайно за найкращою можливою ціною.

Стоп-ордер на купівлю розміщується вище поточної ринкової ціни і не виконується доти, доки ринкова ціна не виросте до рівня, зазначеного в ньому або гіршому (при швидкому русі ринку). Стоп-ордер на купівлю в момент активації стає маркет-ордером на купівлю.

Стоп-ордери на продаж - розміщуються нижче поточної ринкової ціни і не виконуються доти, доки ринкова ціна не впаде до рівня, зазначеного в ньому або гіршого (при швидкому русі ринку). При виконанні такий стоп-ордер стає маркет-ордером на продаж. На відміну від ліміт-ордері в, стоп-ордери не гарантують виконання операції за визначеною ціною або кращою. Вони можуть бути задоволені за ціною, рівною або гіршою, ніж зазначена в ордері. Стоп-ордери використовуються як для відкриття нової позиції, так і для закриття наявної. Хоча найтиповіше їх використання - для захисту існуючої позиції (обмеження втрат або заощадження нереалізованого прибутку), стоп-ордери також можуть використовуватися для відкриття позицій при досягненні ринком якогось значущого рівня.

Трейдер повинен автоматично визначати, який тип ордера має використовуватися в кожному конкретному випадку, зокрема знати, з якої сторони ринку ордер має бути розміщений (нижче або вище) і який тип ордера має бути застосований для одержання бажаного результату.

Стоп на купівлю, ліміт на продаж розміщуються вище поточного рівня ринку (правильно для GBP/USD і EUR/USD). Стоп на продаж і ліміт на купівлю розмішуються за цінами, нижчими від поточних ринкових цін (правильно для GBP/USD і EUR/USD).

Існують спеціальні інструкції дилеру про скасування раніше розміщених ордерів, які ще не були задоволені. Є три методи скасування:

Пряме скасування (straight cancel) - робиться для запобігання виконанню замовлення, що з якихось причин більше не потрібно трейдеру. За нормальних умов таке скасування робиться для стоп-ордерів, що не були виконані, і для ліміт-ордері в, що не були виконані.

Скасування попереднього ордера (CFO - Cancel Former Order) - це інструкція про скасування попереднього ордера з одночасною заміною його новим, за умови, що раніше розміщений ордер ще не був задоволений.

Один скасовує інший (ОСО - One Cancels Other) - це інструкція з двома замовленнями, тільки один з яких повинен бути задоволений. При досягненні ринком однієї з заявлених цін і виконанні одного з ордерів другий автоматично скасовується.

На ринку Forex застосування ордерів ускладнюється наявністю двох типів котирувань - прямого і зворотного, що утрудняє швидке визначення "кращої" або "гіршої" ціни. Усе викладене вище стосується валют із зворотним котируванням - GBP/USD і EUR/USD. Для валют із прямим котируванням: USD/CHF, USD/JPY, USD/CAD усе правильно з точністю до навпаки.

 
<<   ЗМІСТ   >>